Par bikoko, mercredi 7 décembre 2005 à 03:18 | Et mon Japonais alors? | #286 | rss
Entendu hier dans le manga Full Metal Alchimist, l'expression おそかれはやかれ (osokare hayakare) qui signifie "Tot ou tard". J'ai passe le reste de la soiree a essayer de m'en souvenir, je ne suis pas sur encore du contexte dans lequel je peux l'utiliser (forme extrement poli et peu usite ou parfaitement utilisable dans une conversation courante) mais de toute facon je vais le decouvrir rapidement : le meilleur moyen d'etre fixe et de l'utiliser devant un natif et de regarder si il y a un sourcillement a l'utilisation de cette formule ou non.
Deja quelques phrases que je peux essayer :
"Je devais acheter ce tapis tot ou tard"
"Tot ou tard le temps va devenir nuageux"
"Tot ou tard ces etats financiers seront finis" (non en fait pas cette derniere la)
et aussi: "Tot ou tard je parlerai japonais correctement..." quoique... non. non plus.
Ou pourquoi pas : "Les mots sont comme les glands... Chacun d'eux ne donne pas un chêne, mais si vous en plantez un nombre suffisant, vous obtiendrez sûrement un chêne tôt ou tard." (William Faulkner). Bon, d'accord, je me tais.
Aucun trackback.
Les trackbacks pour ce billet sont fermés.
Les commentaires pour ce billet sont fermés.